днём

днём
am Táge; принято уточнять: в середине дня am Míttag, míttags; во второй половине дня am Náchmittag, náchmittags;
в сочетан. вчера, завтра, сегодня днём Míttag, Náchmittag (напр. вчера́ днём géstern Mittag): в сочетан. с днями недели... mittag,... nachmittag (напр. понеде́льник днём Móntagmittag)

днём я была́ в шко́ле. — Am Táge [Am Míttag, míttags, am Náchmittag] war ich in der Schúle.

Вчера́ днём я был до́ма. — Géstern Míttag [Náchmittag] war ich zu Háuse, / Géstern war ich am Táge [am Míttag, míttags, am Náchmittag, náchmittags] zu Háuse.

Во вто́рник днём у меня́ заня́тия. — Díenstagmittag [Díenstagnachmittag] hábe ich Únterricht.

По вто́рникам днём у меня́ семина́р. — Diénstags habe ich um die Míttagszeit [zur Míttagszeit] ein Seminár.


Русско-немецкий учебный словарь. 2014.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”